◎文/壞蔥

Lily
Franky 昨天在福華飯店生平第一次吃芭樂,露出詭異表情。
彭欣偉攝(照片引自蘋果日報)

第一眼就看到Lily
Frankly,很容易就能在人群中辨認這個人,和書中的作者照片相去不遠,他一派輕裝搭機來台,表情輕鬆,時而若有所思。

午餐是台灣美食-牛肉麵Lily
Frankly覺得口味非常特別。Lily Frankly換上正式的服裝,接受一共有四家媒體專訪,初次來台的Lily桑,對台灣有很大的嚮往,因為好友剛剛完成一本有關台灣旅遊美食的書,邀請Lily
Frankly擔任書的美術設計,看完書稿後就十分希望真能來台灣一趟。

被記者訪問到最多的問題,依舊是環繞著東京鐵塔小說中Lily桑與父母的親子關係,Lily桑表示,《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》不只是半自傳體的小說,這是100%真實的小說,對他來說,寫作就要真實,一點點誇示,都是不對的。

《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》最困難的地方,就是知道母親終究會死,一定會走向這樣的結局,寫完東京鐵塔,有一種「親手幫媽媽好好出殯的感覺」。關於父親的部份,Lily桑表示,電視和電影都把老爸演得太戲劇化了,並且有點像流氓,和父親的關係自始至終都非常要好,實際上他並沒有那麼討厭父親。

Lily
Frankly也提到,很多人看完《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》,都會覺得他是一個很孝順的人,但他自己不這樣認為:「是因為我不孝順,才會寫這本書!」「自己和母親比起來,母親的個性就陽光多了」但也就是因為灰暗的性格,才讓他導向創作。
三個小時無間斷的訪問,Lily
Frankly都非常敬業,喜歡水果的Lily Frankly,也在採訪之間初次嚐到台灣芭樂,「吃起來像是在嘴裡融化,感覺有很多的營養素!」芒果、火龍果、和哈密瓜,吃在Lily的嘴裡,表情看起來也很幸福。


──以下為媒體相關報導內容──

聯合報報導──東京鐵塔作者來台
思母飆淚


【聯合報╱記者陳宛茜/台北報導】 2007.10.04 04:26 am

中川雅也Lily Franky話不多,眼神透露一抹憂鬱,一位拘謹內向的日本男人。然而他以親身經歷寫成的小說「東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸」,卻能衝破日本人壓抑情感的內心防線,讓大男人也忍不住淚水決堤。

「東京鐵塔」是Lily Franky的自傳體小說。他從三歲前與父母一家三口共住的記憶,一直寫到母親罹癌過世。「我在母親病榻前寫這本書」Lily說,母親生前和他的對話不多,直到母親得了絕症,他才發現自己有滿腹「來不及說的話」。

Lily花了四年的時間寫下這些話,「最後一百頁的原稿都是淚水,我不知道自己是怎麼寫出來的。」Lily原本只是單純想用文字療傷,沒想到在雜誌連載後,佳評如潮。

「東京鐵塔」二○○五年在日本出版,銷售突破兩百一十萬冊,台灣六月推出後也多次登上暢銷書榜首。今年日本同時推出電影、電視單元劇與連續劇,電影正在台上映。

「為什麼不能想念最愛的人?為什麼說到自己喜歡的人,就會被說成惡心變態?」Lily說,日本人習慣壓抑情感,一個大男人如果把「我愛老媽」掛在嘴上,會被說成脆弱、有戀母情結。

「這本書出版之後,很多人告訴我,我寫出了他對母親的感覺!」Lily認為,這本書走紅,是因為他寫出了日本人藏在心中的話,釋放了他們極力壓抑的感情與淚水。

書中,從福岡來東京打拚的Lily,爬上東京鐵塔後,卻發現腳下的東京是「垃圾場、墳場」。「東京、紐約或台北都一樣,吸引人離開家鄉追求夢想,最後卻發現自己失去更多!」

在東京二十五年的Lily,認為母親的故鄉福岡是他唯一的故鄉。母親為了讓他吃好吃的醃醬菜,總是定好鬧鐘半夜起床攪拌米糠。放米糠的瓦缸如今仍在同個位置,彷彿母親未曾離去。

「我今天坐飛機前,還對媽媽的照片說,我要去台灣了,那邊的讀者也知道我們的故事呢。」Lily輕聲說道,旁邊的人眼眶卻忍不住溼了。

中國時報─日作家Lily
Franky:聽著王菲 寫出感人《東京鐵塔》

丁文玲/台北報導

 創下兩百卅萬冊驚人銷量、被改編成電視連續劇與電影、在日本被公推為國民小說和催淚經典的《東京鐵塔…老媽和我,有時還有老爸》,作者Lily
Franky透露,這部暢銷作的幕後推手其實是王菲。

 因為寫作期間,他一遍又一遍反覆聽著王菲的《我願意》,「雖然聽不懂中文,但這首歌曲提供了迪士尼樂園一般的溫馨快樂氣氛也有療傷作用,幫助我順利完成這部小說。」

 筆名奇異的Lily Franky,是日本的創作怪傑。一九六三年出生的他,畢業於日本藝術家的搖籃武藏野美術大學,他不但是繪本畫家、藝術指導、設計師、攝影家,也是廣播主持人、導演與詞曲創作者。他曾為木村拓哉等藝人寫詞。

 《東京鐵塔》是他陪伴罹癌母親走完人生最後一程的自傳性紀錄,也是他第一部長篇小說作品。這書曾被讀者評為「若不想被人看到淚水,在電車上讀這本書就非常危險」,Lily
Franky苦笑:「我想,關於這本書,應該沒有人比我流的眼淚多。」他說,這本書是母親逝世兩年後才動筆的。寫作時,幾乎一字一淚。完成後,他精疲力竭的,無法再重讀自己的作品,直到如今,都沒有再翻開一次。

 為何以東京鐵塔為書名?他說,當時母親的病房外,可以看見東京鐵塔高聳矗立,母親生育他的美好時光昭和卅年代,已然逝去,母親也即將離去。東京鐵塔的存廢,又鬧得沸沸揚揚。他於是動念,想替他珍愛的一切留下文字與回憶。

 在這本書之前,他的繪本《黑輪君》也頗有名,也是描述黑輪尋找媽媽的旅程,與《東京鐵塔》的基調不謀而合。
 被問到他老是把媽媽掛在嘴邊,是否擔心自己的男子氣概受損?身穿披頭四復古剪裁西裝、亮面漆皮尖頭鞋的Lily
Franky,灑脫的笑:「我確實有些女性,赤裸裸的指出這一點來嘲笑我喔!」他說,「母親逝世後,我還是經常對她說話,覺得她像從前一樣陪著我。」

 他說自己的筆名Lily,緣自大學時同學給他取的綽稱。他與一位好友焦不離孟,被大家戲稱有如「薔薇與百合(Lily)一般」暗喻同志情誼,他不以為忤,還拿Lily來當筆名。

 他搞怪地說:「我至今未婚,身邊也有許多朋友是同志,要懷疑我的性向,就請便吧!反正我一點也不在乎。」而Franky的部分,則是英國樂團「Frankie
Goes to Hollywood」的簡寫。

蘋果日報─《東京鐵塔》作者
吃芭樂擠怪臉

【劉孟玲╱台北報導】日片《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》在台上映兩周賣座500萬元,票房亮眼;原著小說6月在台上市後已熱賣8萬本,作者Lily
Franky昨天首度造訪寶島,第一次品嘗芭樂嚇了一跳,直呼口感特別,他表情怪異、語意含蓄地說:「從沒嘗過這樣的味道,感覺……很營養!」

《東京鐵塔》是Lily
Franky的自傳,描寫他母親罹癌辭世前,母子相依為命的點滴。該小說在日本暢銷200萬冊,今年搬上大銀幕,由小田切讓與樹木希林主演,作者Lily表示,他從不干涉選角,但導演找型男小田切讓扮演他,害他被朋友嘲笑:「你才沒那麼帥!」他誇讚樹木希林很用功,開拍前向他借亡母的照片與服裝揣摩舉止與打扮,演來唯妙唯肖,讓他憶起母親,邊看電影邊流淚。


昨天受訪時,工作人員為他準備了木瓜、芭樂等水果,他大讚台灣木瓜入口即化,比日本的更甜美,但「芭樂初體驗」卻讓他大「吃」一驚。他今天下午4時在誠品信義店3F
forum舉行簽書會。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Symourtu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()